RU
ContactSună BirouBirou
Suntem online
Home » Ce facem » Limbi străine disponibile – Traduceri și Interpretariat » Traduceri flamandă. 340 Traducători autorizați în București și Ilfov

Traduceri flamandă. 340 Traducători autorizați în București și Ilfov

Servicii complete de traduceri. Toate limbile autorizate. Orice document.
Trimite-ne solicitarea ta și află rapid cât costă!
Experiență din 2005
Comanzi simplu și rapid
340 de traducători autorizați
Plată online
Departamentul Traduceri Flamandă

Departamentul Traduceri Flamandă

Academia de Traduceri reprezintă o echipă de 340 de traducători autorizați de Ministerul Justiției, cu experiență de peste 14 ani, în toate limbile de circulație internațională.

Pentru Limba  Flamandă există puțini traducători autorizați în România care profesează, de aceea vă rugăm să ne contactați pentru a verifica disponibilitatea acestora.

Efectuăm traduceri autorizate, legalizate, apostilate.

Este important să aflați înainte

  • ce traducere vă este necesară- autorizată, legalizată sau apostilată. 
  • dacă aveți nevoie de apostilă pe documentul original. În majoritatea cazurilor, apostila pe original este obligatorie

Servicii incluse în prețul traducerii autorizate

  • Consiliere gratuită
  • Traducerea documentelor de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției din România
  • Pregătirea actelor  pentru traducerea autorizată (aplicarea textului  cerut de lege, care atestă  autorizarea traducătorului, printarea traducerii autorizate)
  • Autorizarea traducerii (aplicarea semnăturii și a ștampilei traducătorului)
  • Valabil pentru 1 exemplar a traducerii

Servicii incluse în prețul traducerii legalizate

  • Toate serviciile de mai sus, aferente Traducerii Autorizate
  • Pregătirea actelor de legalizare (aplicarea pe ultima pagină a traducerii a textului încheierii de autorizare a traducătorului, ștampila și semnătura traducătorului, a  încheierii de legalizare a semnăturii traducătorului a unui notar public.
  • Legalizarea traducerii- aplicarea semnăturii și a ștampilei notarului pe traducere (include taxa notarială)
  • Timpul și serviciile curierului care se deplasează la/de la notar și asistă notarul la autentificarea actelor
În cât timp e gata?

Traducerea autorizată a unui act personal tipizat este gata în 2-3 zile lucrătoare, de la momentul plății avansului.

Legalizarea traducerii la notariat poate fi gata în  aceeași zi sau a doua zi,  în funcție de complexitatea documentelor, disponibilitatea notarilor și timpul necesar deplasării la/ de la notar a curierului nostru,  autorizarea traducerii, pregătirea de  legalizare și legalizarea actului la notariat (care poate dura 1-2 ore).

Cum comand? Simplu și Rapid!

Ne trimiteți documentul prin e-mail, iar noi vă răspundem rapid cât costă și când este gata. Un act tipizat este gata în 2-3 zile lucrătoare, de la momentul plății avansului.

Modalități de plată: 1. Online cu cardul sau e-banking/OP; 2. La biroul nostru- în numerar sau cu  POS.

Vezi aici ce acte traducem

Trimite solicitarea și află rapid cât costă

+4 074919 4313

office@academiadetraduceri.ro

București, Lângă metrou Universitate, Nicolae Bălcescu nr. 18, bloc Dalles

Trimite solicitarea și află rapid cât costă

+4 074919 4313

office@academiadetraduceri.ro

București, Lângă metrou Universitate, Nicolae Bălcescu nr. 18, bloc Dalles

Interpretariat

Servicii de interpretariat

Dacă aveți nevoie de un interpret/translator pentru limba flamandă, vă recomandăm interpreții noștri autorizați pentru alte limbi, de exemplu – engleză, întrucât în România există foarte puțini interpreți pe limba flamandă, autorizați de Ministerul Justiției care profesează.

Interpreții/translatorii autorizați vă pot asista la Oficierea Căsătoriei (Oficiul de Stare Civilă din București, ORI, orice instituție sau birou notarial.

Cele mai multe solicitări pentru serviciile de interpretariat pentru limba engleză sunt  la biroul notarului pentru întocmirea declarației, invitației, procurii notariale, la oficiul stării civile sau obținerea permisului de ședere pentru tineri căsătoriți, întâlniri de afaceri, la avocat, la primărie, a Anaf etc.

18652 de clienți mulțumiți, inclusiv din Forbes 500

Limba flamandă

Limba flamandă este denumirea tradițională a limbii neerlandeze vorbită de flamanzi în Belgia (cu referire în mod special la dialectele din Flandra și Brabant). Din anul 1973 în Constituția Regatului Belgiei denumirea de limbă flamandă a fost oficial înlocuită cu cea de limbă neerlandeză. (Sursa: www.wikipedia.com)

Ce spun clienții

“Am economisit timp și bani, întrucât nu a fost nevoie să ne deplasăm la sediul traducătorilor și la notar pentru legalizare. E foarte comod si eficient.”

”Foarte multumita de rapiditatea cu care mi-au raspuns la solicitari si m-au ajutat. Recomand tuturor sa foloseasca Academia de Traduceri. Lucreaza si cu oameni din afara tarii, am facut totul pe e-mail si am fost placut impresionata.”

“Aveam nevoie de traducerea urgentă în aceeași zi a actelor mele de studii pentru a depune dosarul. Daria, din cadrul Academiei de Traduceri, nu doar că mi-a tradus și legalizat actele în doar câteva ore, dar a și expediat dosarul cu un curier rapid internațional. Astăzi sunt studentă la prestigioasa universitate.”

De ce ne aleg clienții

Managementul calității serviciilor: ISO 9001

Calitatea traducerilor. Standardul European în traduceri ISO 15038

Autorizați de Ministerul Justiției

Securitatea fizică a actelor. Confidențialitate. DGPR

Academia de Traduceri a fost fondată în 2005 de un singur traducător. Astăzi suntem o echipă de 340 de traducători autorizați în toate limbile de circulație internațională.