În majoritatea cazurilor, da. Majoritatea clienților parcurg următoarele etape! Pentru Diplomă de Licență, Diplomă de Master sau Diplomă de Doctor: Obține clientul Adeverința de Autenticitate de la Instituția de învățământ emitentă (dovada că diploma dvs. este autentică) din orice localitate a României (București, Cluj, Iași, Timișoara, Constanța, Brăila, Galați, Buzău, Constanța, Oradea, Brașov, Sibiu, Bacău…
detaliiPentru orice țară. Cei mai mulți din clienții noștri pleacă în Marea Britanie, SUA, Franța, Italia, Spania, Turcia, Egipt, Emiratele Arabe Unite, Qatar, Kazahstan, Germania, Austria, Suedia, Danemarca, Malta, Grecia, Ungaria, Serbia, Cipru, Belarus, Cehia, Croația, Elveția, Finlanda, India, Irlanda, Ungaria, Japonia, China etc. Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiTraduceri Acte de Studii și Lucrări de diplomă/disertație: diplomă absolvire, diplomă școală profesională, diplomă de bacalaureat, diplomă de licență, diplomă de master, diplomă de doctor, foaie matricolă, supliment, rezultate, adeverință de studii, situație școlară, certificat de absolvire, certificat de competențe digitale, certificat de atestare profesională, certificat atestare vocațională, certificat lingvistic, certificat Cambridge, certificat IELTS, certificat…
detaliiEfectuăm traduceri autorizate și legalizate din/în engleză, franceză, rusă, italiană, germană, spaniolă, portugheză, ucraineană, catalană, greacă, maghiară, albaneză, bulgară, polonă, olandeză, flamandă, turcă, arabă, ebraică, chineză, cehă, sârbă, slovacă, slovenă, croată, norvegiană, suedeză, daneză, finlandeză, lituaniană, japoneză, persană/dari și traduceri neautorizate din/în letonă, azeră, bosniacă. Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiPlecați în străinătate pentru a vă continua studiile? Vă angajați în străinătate cu contract de muncă, work and travel sau prin internship? Academia de Traduceri vă pune la dispoziție Departamentul de Traduceri Acte de Studii. Reprezentăm o echipă de 340 de traducători autorizați de Ministerul Justiției, cu experiență de peste 14 ani, în toate limbile…
detaliiPentru o taxă suplimentară putem înscrie traducerea textelor în documentele PDF originale, dacă acestea sunt în format editabil text şi fară parolă de scriere. Cel mai ieftin pentru dumneavoastră ar fi să ne furnizaţi documentele care au stat la baza fişierelor PDF. Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiDin motive de confidenţialitate şi spaţiu de depozitare pe serverele firmei, documentele traduse sunt şterse după 30 de zile. Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiNoi traducem fiecare cuvânt în parte. O pagină are mai puţine sau mai multe cuvinte, implicit caractere şi traducem tot textul asfel încât să păstrăm fidel sensul, încercând să-l aşezăm în pagină cât mai asemanator cu amplasamentul originalul. După efectuarea traducerii, contorizăm caracterele traduse şi le facturăm. Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiNu, legalizarea nu se face pe loc. Durata este de 1-2 ore. Depinde de volumul documentelor aflate în lucru. Documentele nu pot fi gata de dimineața. Notarul ajunge la birou de regulă după 10:30. Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiRăspunsul este acordat în maxim 15 minute în timpul programului de lucru 9:00 – 17:00, cu pauza de masă de o oră ( 13:00-14:00) Ai întrebări? Contactează-ne!
detalii