Traduceri pentru recrutare/muncă în străinătate
- Vă angajați în străinătate cu contract de muncă, work and travel sau prin internship?
- Ați apelat la o firmă de recrutare și doriți traducerea, legalizarea, apostilarea/supralegalizarea actelor de stare civilă, de studii, de angajare?
Academia de Traduceri vă pune la dispoziție Departamentul de Traduceri Acte pentru Angajare în Străinătate. Printre actele necesare angajării aveți nevoie și de traduceri legalizate.
Serviciile noastre:
Reprezentăm o echipă de 340 de traducători autorizați de Ministerul Justiției, cu experiență de peste 15 ani, în toate limbile de circulație internațională.
Efectuăm traduceri autorizate și legalizate din/în engleză, franceză, rusă, italiană, germană, spaniolă, portugheză, ucraineană, catalană, greacă, maghiară, albaneză, bulgară, polonă, olandeză, flamandă, turcă, arabă, ebraică, chineză, cehă, sârbă, slovacă, croată, norvegiană, suedeză, daneză, finlandeză, lituaniană, japoneză, persană/dari și traduceri neautorizate din/în letonă, azeră.
În cât timp este gata?
Traducerea autorizată a unui act tipizat este gata într-o zi lucrătoare, din momentul efectuării plății.
Legalizarea semnăturii traducătorului de către notar poate fi gata în aceeași zi (care poate dura 1-2 ore) sau a doua zi, în funcție de programul și disponibilitatea notarilor și timpul necesar deplasării curierului nostru la / de la notar, verificarea și autorizarea traducerii, pregătirea acesteia pentru legalizare și legalizarea traducerii la notariat.
Celelalte servicii (după caz).
Cum comand? Simplu și Rapid!
Ne trimiteți documentul sau poza pe e-mail, împreună cu toate detaliile, iar noi vă răspundem rapid cât costă și când poate fi gata. Modalități de plată: 1. Online cu cardul direct pe site-ul nostru sau prin transfer bancar prin e-banking / OP; 2. La biroul nostru – în numerar sau cu cardul.
Ce acte traducem?
Traduceri pentru angajare:
CV, contract de muncă, cazier juriciar, adeverințe, scrisori de recomandare, scrisori de intenție etc.
Traduceri acte studii:
adeverință, certificat de absolvire, certificat de absolvire a școlii postliceale, certificat de competențe profesionale, certificat de competențe lingvistice, certificat de calificare profesională, diplomă, diplomă de bacalaureat, foaie matricolă, adeverință de studii, situație școlară, diplomă de absolvire, diplomă de studii aprofundate, diplomă de licență, supliment, diplomă de masterat, diplomă de inginer, diplomă de arhitect, diplomă de doctor, programă analitică, plan de învățământ, lucrare de disertație, teză de doctorat, rezumat, CV, scrisoare de recomandare, scrisoare de intenție etc.
Traduceri acte personale:
acte de stare civilă, certificat de naștere, certificat de căsătorie, certificat de schimbare de nume, certificat de deces, cazier, adeverință de celibat, livret de familie, certificat de botez, carte de identitate, buletin, pașaport, alte acte de stare civilă, certificat de divorț, certificat de moștenitor, testament, convenții matrimoniale, cazier, traduceri acte cetățenie, talon de pensii, adeverință de pensionar, carte de muncă, CV, scrisori de recomandare, scrisori de intenție, acte de angajare etc.
Pentru ce țări aveți nevoie de traducerea actelor?
Pentru orice țară. Cei mai mulți dintre clienții noștri pleacă în Marea Britanie, Germania, Austria, Suedia, Norvegia, Danemarca, Olanda, Finlanda, Belgia, Franța, Elveția, Italia, Spania, Portugalia, Cipru, Grecia, Egipt, Emiratele Arabe Unite, Qatar, Japonia, China etc.
Actele de studii trebuie vizate la Ministerul Educației, înainte de a fi traduse?
În majoritatea cazurilor-da.
Majoritatea clienților parcurg următoarele etape:
Pentru Diploma de Bacalaureat *:
- Obține clientul Adeverința de Autenticitate de la Instituția de învățământ emitentă (dovada că actele dvs. de studii sunt autentice) din orice localitate a României (București, Cluj, Iași, Timișoara, Constanța, Brăila, Galați, Buzău, Constanța, Oradea, Brașov, Sibiu, Bacău etc.)
- Obține clientul Echivalarea Diplomei Inspectoratul Școlar Județean (se aplică o viză/o parafă)
- Obține Academia de Traduceri – Apostila sau Supralegalizarea pe Originalul actului de studii
- Traducătorii noștri traduc și autorizează actele de studii
- Noi legalizăm și Apostilăm sau Supralegalizăm Traducerea Autorizată.
Pentru Diploma de Licență, Diploma de Master, Diploma de Doctor **:
- Obține clientul Adeverința de Autenticitate de la Instituția de învățământ emitentă (dovada că actele dvs. de studii sunt autentice) din orice localitate a României (București, Cluj, Iași, Timișoara, Constanța, Brăila, Galați, Buzău, Constanța, Oradea, Brașov, Sibiu, Bacău etc.)
- Obține Academia de Traduceri – Echivalarea Diplomei de licență, de master sau de doctor la Ministerul Educației – Centrul Național de Recunoaștere și Echivalare a Diplomelor – CNERD (se aplică o viză/o parafă)
- Obține Academia de Traduceri – Apostila sau Supralegalizarea pe Originalul actului de studii
- Traducătorii noștri traduc și autorizează actele de studii
- Noi legalizăm și Apostilăm sau Supralegalizăm Traducerea Autorizată.
Sediul nostru este în Bulevardul Nicole Bălcescu, nr. 18, București, sector 1, dar preluăm comenzi din toate sectoarele din București (sector 1, sector 2, sector, 3, sector 4, sector 5, sector 6), inclusiv din alte localități ale României: Brașov, Iași, Cluj, Timișoara, Constanța, Sibiu, Bacău, Oradea, Galați, Brăila etc.