- Doriți să înmatriculați mașina cumpărată în străinătate?
Academia de Traduceri vă pune la dispoziție Departamentul de Traduceri Acte Auto.
- Pentru înmatricularea unei mașini, achiziționată dintr-o altă țară, care sunt actele auto ce necesită traduceri autorizate?
Documentele pentru înmatricularea mașinii în România: certificat de înmatriculare autovehicul / brief mașină și factura de achiziție a autovehiculului sau contractul de vânzare cumpărare autovehicul.
- Din ce țări traducem acte auto?
Traducem acte auto din Germania, Austria, Italia, Spania, Franța, Marea Britanie, Suedia, Norvegia, Danemarca, Finlanda, Ungaria, Bulgaria, Lituania, Letonia, Estonia, Olanda, Belgia, Slovenia, Cehia, Croația, Albania, Polonia etc.
- Care sunt prețurile Academia de Traduceri?
- Traducerea autorizată a unui act de mașină din limba germană costa 40 lei/1 pag.
- Traducerea autorizată a unui act de mașină din limba engleză costa 25 lei/1 pag.
- Traducerea autorizată a unui act de mașină din limba suedeză costa 90 lei/1 pag.
- Pentru actele auto trebuie să știu ce traducere îmi este necesară?
Da. Pentru actele auto, este important să aflați ce traducere vă este necesară – autorizată (solicitată de regulă de autoritățile din București/Ilfov) sau legalizată (solicitată de regulă de autoritățile din provincie).
- Care sunt serviciile incluse în prețul traducerii autorizate?
-
- Pregătirea actelor și autorizarea traducerilor (printare și aplicarea ștampilei traducătorului)
Detalii aici!
30-10-2018