EN Contactează-ne!
Sună Mail

Traduceri autorizate

Home » Traduceri autorizate

Trimite-ne solicitarea ta
și află rapid cât costă!

Vreau ofertă

Servicii complete de traduceri

Orice limbă. Orice document. Orice specializare.

  • Experiență din 2005
  • Comanzi simplu și rapid
  • 340 de traducători autorizați
Ce spun clienții

Academia de Traduceri reprezintă o echipă de traducători și revizori specializați, o comunitate, mai mult decât ”un birou de traduceri”. Suntem prima companie din România care are departamente lingvistice, pentru fiecare limbă, și departamente specializate, pentru fiecare domeniu de activitate. Cele mai căutate traduceri sunt: traduceri tehnice, traduceri medicale, traduceri juridice, traduceri economice și financiare, traduceri website, traduceri de marketing și PR.

Departamentul de Traduceri Autorizate este coordonat de un expert lingvist și de un Project Manager cu experiență de peste 5 ani. Toți traducătorii și interpreții noștri sunt autorizați de Ministerul Justiției și au experiență de peste 10 ani.

 

Ce înseamnă traduceri autorizate?

Traducerea autorizată este acea traducere care are ștampila și semnătura traducătorului autorizat care a efectuat traducerea, respectiv are la finalul documentului încheierea prin care traducătorul certifică exactitatea traducerii. Traducerile autorizate sunt traducerile efectuate de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției. Traducerile pot deveni autorizate chiar dacă nu au fost efectuate de un traducător autorizat doar în cazul în care textul sau documentul în cauză a fost revizuit şi verificat de către un traducător autorizat, care, în urma verificării şi corectării documentului, îl vizează prin ştampilarea şi semnarea acestuia. Traducătorul autorizat confirmă că traducerea este corectă şi prin traducere nu s-a modificat conţinutul textului iniţial şi/sau schimbat sensul anumitor cuvinte sau fraze. Traducătorii autorizaţi sunt traducătorii recunoscuţi de Ministerul Justiţiei și care dețin o autorizație în acest sens prin care le-a fost recunoscută competenţa de a efectua traduceri autorizate şi a oferi servicii de interpretariat în una sau mai multe combinații lingvistice.

Doar traducerile autorizate pot fi legalizate de către un notar, astfel devenind traduceri legalizate. Când vorbim de traduceri autorizate, trebuie să le diferențiem de traducerile legalizate, traducerile simple și traducerile online. Traducerea legalizată este acea traducere care are pe ultima pagină încheierea de legalizare a unui notar public. Încheierea de legalizare a notarului certifică faptul că semnătura traducătorului este autentică și că traducătorul deține o autorizație emisă de Ministerul Justiției. Se pot legaliza doar traduceri autorizate făcute de un traducător autorizat. Pentru a putea legaliza o traducere este nevoie de prezentarea documentelor în original în faţa notarului.

 

Care sunt etapele unei traduceri autorizate?

 

SERVICII GRATUITE, incluse în prețul traducerii legalizate oferite de Academia de Traduceri

De ce ne aleg
clienții:
  • Câștigă timp! Comandă simplu și rapid
  • Experiență din 2005
  • 340 de traducători specializați
  • Plată online
  • Totul într-un singur loc: traduceri în orice limbă, orice document, orice specializare
  • Livrare oriunde în lume
  • Sediu ultra-central
Peste 5000 de clienți mulțumiți, inclusiv din Forbes 500
De11
ani
Traducem planurile tale în succes!

Academia de Traduceri a fost fondată în 2005 de un singur traducător. Astăzi suntem o echipă de peste 300 de traducători și revizori specializați.

Echipa Academia de Traduceri Află mai multe
Plata securizata
Plata online