5 curiozități despre limba rusă
Rusia este cea mai întinsă țară din lume, după Canada, și se ocupă un teritoriu vast în Europa și Asia. Ne duce cu gândul la păpușile Matrioșka, cunoscuta catedrală a Sfântului Vasile, dar şi la ierni foarte friguroase (temperaturile ajung aici și la -70 de grade).
Având în echipă traducători nativi de limbă rusă şi lucrând alături de ei în cadrul unui număr mare de proiecte, era firesc să fim cu adevărat fascinaţi de această limbă. Iar pentru că sunt multe lucruri interesante de aflat despre ea, v-am pregătit mai jos câteva curiozităţi:
1. Limba rusă este oficială în Federația Rusă, care are o populație de 140 de milioane de persoane. Rusa mai este vorbită în Ucraina, Belarus, Kasakhstan și alte foste republici URSS.
2. După cum știți, rusa foloseşte alfabetul chirilic, însă câteva litere se scriu exact precum cele din alfabetul latin. Chiar dacă arată la fel, nu trebuie să vă lăsaţi păcăliţi! Aceste litere pot avea un alt sunet asociat decât cel al “suratelor” din alfabetul latin. Şi se poate întâmpla ca acestea să nu aibă niciun sunet asociat. De exemplu, semnele “Ъ” (semn tare) și “ь” (semn moale), care amintesc de B-ul nostru, sunt prezente numai după consoane și marchează o mică pauză în pronunție între două silabe.
3. Ordinea cuvintelor în limba rusă este flexibilă, dar asta nu înseamnă că puteți să schimbați ordinea lor după cum doriţi. Trebuie ţinut cont de faptul că sensul propoziției se poate schimba radical în funcție de ordinea cuvintelor.
De exemplu: „Я иду домой” înseamnă „Mă duc acasă.” Dacă schimbăm ordinea cuvintelor așa: „Я домой иду” obținem „Mă întorc acasă.”
4. Dacă sunteți atrași de rusă şi vreţi să o învăţaţi, trebuie să ţineţi cont că veţi avea nevoie de răbdare: nu este o limbă accesibilă, din cauza gramaticii anevoioase, dar şi a pronunţiei. Totuși, există și o parte bună: limba rusă deține doar trei timpuri ale verbelor, iar ordinea cuvintelor este destul de previzibilă.
5. Numeralele 1 și 2 au genuri, în timp ce restul nu au. Exemplu: „один мальчик” = „un băiat”, „одна девочка” = „o fată”, „три мальчика/девочки” = „trei băieți/fete”.