Acest Departament se ocupă de toate formalitățile: – Traducerea și legalizarea documentelor necesare – Preluarea comenzilor din orice țară (DHL) – Livrarea rapidă prin curierat internațional (DHL) – Siguranța documentelor este garantată – Apostilare/supralegalizarea documentelor. Detalii aici!
detaliiDoriți să plecați cu mașina care nu este proprietate personală în străinătate (vehicul achiziționat în leasing, vehicul împrumutat) ? Academia de Traduceri vă pune la dispoziție Departamentul de Traduceri Acte Auto. Pentru a putea circula cu mașina care nu este proprietate personală în altă țară, care sunt actele auto ce necesită traduceri? Documentele necesare pentru…
detaliiDoriți să înmatriculați mașina cumpărată în străinătate? Academia de Traduceri vă pune la dispoziție Departamentul de Traduceri Acte Auto. Pentru înmatricularea unei mașini, achiziționată dintr-o altă țară, care sunt actele auto ce necesită traduceri autorizate? Documentele pentru înmatricularea mașinii în România: certificat de înmatriculare autovehicul / brief mașină și factura de achiziție a autovehiculului sau…
detaliiPentru documentele emise în România, acestea trebuie să urmeze pașii: Supralegalizarea documentul original; Traducerea în limba oficială a țării unde folosiți/vi s-a solicitat documentul; Legalizarea traducerii; Supralegalizarea traducerii legalizate; Vizarea traducerii supralegalizate la Ambasada țării respective (în cazul în care aceasta are reprezentanță în București). Detalii aici!
detaliiPentru documentele emise în alte țări decât cele semnatare Convenției de la Haga ce se solicită pe teritoriul României: – acestea trebuie să aibă aplicată ștampila Ministerul Afacerilor Externe din țara emitentă precum și ștampila Ambasadei României. – ulterior se vizează originalul la Ministerul Afacerilor Externe din România – se efectuează traducerea și legalizarea documentului…
detaliiContactează un account manager dedicat al Academiei de Traduceri la adresa de e-mail office@academiadetraduceri.ro ! Detalii aici!
detaliiJuridic, Finanțe/ Bănci, Ambasade, ONG-uri, Instituții guvernamentale, Inginerie, Construcții, Energie/Petrol/Gaze, Industria alimentară, Metalurgie, Industria auto, Telecomunicații, Fashion/ Industria textilă, Medicină și farmacie, Asigurări, Turism. Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiTraduceri adaptate domeniul dvs. de activitate Account manager dedicat Legalizare notarială Apostilă și supralegalizare Interpretariat consecutiv Interpretariat simultan/de conferință Servicii conexe interpretariatului (căști, cabine, sonorizare) Curierat național (Fan Curier) și internațional (DHL) Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiAcademia de Traduceri colaborează cu birouri notariale și legalizează actele/traducerile pentru dumneavoastră! Ai întrebări? Contactează-ne!
detaliiLegalizarea unei traduceri înseamnă, de fapt, legalizarea semnăturii persoanei care a efectuat traducerea (adică a traducătorului autorizat). Practic, pentru a putea vorbi despre o „traducere legalizată” trebuie ca documentul să fie mai întâi tradus la un traducător autorizat şi apoi efectuată legalizarea semnăturii la notarul public. Prin legalizarea semnăturii, notarul public confirmă faptul că documentul…
detalii