RU
ContactSună BirouBirou

Interviu ZF Live: 70% dintre clienți revin sau recomandă Academia de Traduceri

Academia de Traduceri » Aparitii in presa » Interviu ZF Live: 70% dintre clienți revin sau recomandă Academia de Traduceri

Irina Rahmanov, specialist traduceri și fondatoarea Academiei de Traduceri, a fost invitată la emisiunea ZF Live, unde a povestit despre înființarea companiei la vârsta de 21 de ani.

În interviu, Irina a vorbit despre valoarea oferită de către companie încă din 2005 pe piața traducerilor și a povestit despre echipa de peste 300 de traducători cu care lucrează, încurajându-i totodată pe toți tinerii români specialiști sau antreprenori să rămână și să activeze în România.

După zece ani de activitate, motivația Irinei de a investi în oameni și calitatea serviciilor a crescut, întrucât, spune ea, este înconjurată de oameni talentați, care sunt preocupați să devină din ce în ce mai buni profesioniști. Datorită acestora, 70% din veniturile companiei sunt generate de către clienții care revin sau care sunt recomandați de clienții vechi.

Cei 300 de traducători autorizați ai companiei fac traduceri în peste 50 de limbi a documentelor juridice, de business, medicale, tehnice și IT, în cele mai diverse domenii de activitate, precum petrol și gaze, retail și comerț, construcții, turism, medicină etc.

Traducătorii noștri sunt selectați după criterii riguroase, întrucât Academia de Traduceri respectă standardele internaționale de calitate a serviciilor și a traducerilor”, a menționat Irina Rahmanov.

Pentru anumite industrii sunt formate echipe de traducători, printre care se regăsesc și specialiști care activează în industriile respective.

Întrebată fiind de fidelitatea clienților, Irina a menționat că mulți dintre aceștia se reîntorc pentru că sunt mulțumiți de calitatea serviciilor și de profesionalismul traducerilor de care echipa Academiei de Traduceri dă dovadă, 70% dintre aceștia fiind companii mari și mijlocii atât din România, cât și din străinătate, care beneficiază de servicii complete precum traduceri autorizate, traduceri legalizate, apostilare și supralegalizăre, interpretariat.

În acest context, fondatoarea companiei a adăugat că echipa sa pune accent pe comunicarea eficientă și consilierea profesionistă a clienților în vederea creșterii gradului de satisfacție a acestora.

De asemenea, Irina a vorbit despre obiectivele pe termen lung ale companiei: „Ne dorim să creăm valoare pe piața de traduceri”. În acest sens Irina, alături de echipa sa, susține tinerii traducători, studenții și absolvenții facultăților de limbi straine, încurajându-i să aleagă o carieră în acest domeniu, prin programele de Internship pe care compania le oferă.

Urmărește video-ul pentru a afla toata povestea Academiei de Traduceri:

Puteți viziona emisiunea unde a fost invitata Irina și pe site-ul ZF aici sau puteți citi despre povestea ei în Ziarul Financiar.

Data articol: decembrie 20, 2015